Детали музыки

APRÈS MINUIT (Manuella)
94 BPM,Sensual compas love and zouk secret, 94 BPM, slow romantic Caribbean groove, warm Rhodes piano, soft compas guitar, deep round bass, intimate male vocal, night atmosphere, emotional love song, elegant and modern. Drums, small drums , piano guitar bass guitar solo , saxophone , trompet, corale
,Soulful and Lively Atmosphere,Romantic,Male Voice,Male & Female Duet,Medium,Fast,Accelerating,Changing Tempo
Создать похожее
APRÈS MINUIT (Manuella)
Après minuit, quand le monde se tait,
mi corazón solo dice un nombre…
Manuella.
J’ai connu la route, la force et le feu,
des jours remplis, des nuits sans aveu,
on disait que j’étais un homme accompli,
mais mon cœur, lui, n’était pas guéri.
J’ai touché le monde, j’ai tenu debout,
mais même entouré, je manquais de tout,
car dans le silence de mes victoires,
c’est ton absence qui faisait mal au noir.
I was made as a man, strong and tall,
but my only disease
was missing you… that’s all.
Après minuit, quand je dis ton nom,
mon cœur ralentit, mon âme est à la maison,
after midnight, when you’re close to me,
je respire enfin, je redeviens moi aussi.
Après minuit, je t’aime doucement,
como se ama de verdad, lentamente, intensément,
après minuit, je t’aime sans détour,
con el alma desnuda, con todo mi amor.
Manuella, tes mains m’apprennent la patience,
ton sourire apaise mes silences,
je peux tomber sans avoir peur,
car ton amour m’apprend le courage.
No fue el mundo lo que me faltó,
fue tu ausencia dentro de mí,
tenía fuerza, tenía razón,
pero sin tu amor no sabía vivir.
Dime que soy tu hogar,
que tu amor no se va,
sin ti no soy completo,
Manuella, créeme… sin ti no hay paz.
Après minuit, serre-moi plus fort,
dímelo lento, dis-moi encore,
après minuit, parle-moi d’amour,
háblame suave, háblame pour toujours.
Je t’aime sans masque, sans combat,
te amo con todo lo que soy y lo que seré,
Manuella, mi amor eterno,
eres mi ayer, mi ahora, mi después.
Aime-moi même quand je me tais,
ámame cuando no sé hablar,
je n’ai pas besoin d’être parfait,
solo contigo sé amar.
Après minuit, je suis à toi,
después de todo lo vivido,
un homme peut être fort, bâti,
pero el amor lo hace infinito.
J’étais fait, oui…
mais pas entier.
I was made…
but Manuella made me whole.
Manuella… mi amor.